تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : حجب جائزة خادم الحرمين للترجمة في "العلوم الطبيعية"


eshrag
02-11-2012, 03:50 PM
http://sabq.org/files/news-thumb-image/61723.jpg (http://sabq.org/n7cfde) واس – الرياض: أعلن أمين عام جائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة الدكتور سعيد بن فائز السعيد تقارير التحكيم عن المؤسسات والأعمال ومسوغات الترشيح, حيث تم منح الجائزة في مجال جهود المؤسسات والهيئات لـ "مشروع" كلمة "التابع لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث بدولة الإمارات, فيما حجبت الجائزة في مجال "العلوم الطبيعة من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى"، وذلك لعدم استيفاء الأعمال المتقدمة للمعايير العلمية للجائزة.

وفي مجال "العلوم الطبيعية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية" منحت الجائزة "مناصفةً" بين كل من: الدكتور محمد سلامة الحراحشة والدكتور وليد محمد خليفة عن ترجمتهما لكتاب "الحصول على الفلزات من الخامات مقدمة إلى استخلاص الفلزات" من اللغة الإنجليزية لمؤلفه فتحي حبشي, وكذلك الدكتور محمد الألفي والدكتور رضوان السعيد عبدالعال عن ترجمتهما لكتاب "شبكات الحاسب والإنترنت" من اللغة الإنجليزية، لمؤلفيه: جيمس كيروز وكيث روس.

ومنحت الجائزة في مجال "العلوم الإنسانية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية"، "مناصفةً"، بين الدكتور محيي الدين علي حميدي، عن ترجمته لكتاب "اللسانيات السريرية" من اللغة الإنجليزية، لمؤلفه لويس كمينكز, والدكتور فاضل جتكر عن ترجمته لكتاب "آلام العقل الغربي" من اللغة الإنجليزية لمؤلفه ريتشارد تارناس.

وفي مجال "العلوم الإنسانية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى"، منحت الجائزة "مناصفةً" بين كل من الدكتور نعمة الله إبراهيم والدكتور عبدالحكيم عارفوف والدكتور أكمل جانوف والدكتور عبدالحميد زيريوف والدكتور جهانكير نعمتوف والدكتور عبدالواحد عليوف: عن ترجمتهم لكتاب "السيرة النبوية لابن هشام" إلى اللغة الأوزبكية, وكذلك الدكتور نبيل الرضوان عن ترجمته لكتاب "الظل أساطيره وامتداداته المعرفية والإبداعية" إلى اللغة الفرنسية لمؤلفته فاطمة بنت عبدالله الوهيبي.

وأقيم حفل خطابي بهذه المناسبة بدئ بالقرآن الكريم، ثم ألقى الأمير عبدالعزيز بن عبدالله بن عبدالعزيز رئيس مجلس أمناء الجائزة كلمة رحب فيها بالكوكبة الفكرية والثقافية والإعلامية من جميع أنحاء العالم في ظل التجمع الثقافي والمعرفيِ في المهرجان الوطني للتراث والثقافة السابع والعشرين "الجنادرية"، ناقلاً شكر خادمِ الحرمين الشريفين - حفِظهُ اللهُ - وتقديرِهِ لدورِهم في إثراء حركة الترجمة العالمية، والإنسانية، والاهتمام بالإبداعِ والمبدعين.

وأوضح أن الجائزة منذ انطلاقِها قبل خمسة أعْوام، تسعى حثيثًا لتعزيزِ التقارب بين الثقافاتِ مِنْ خلالِ تشجيعِ الترجمة بوصفِها الناقل الأمين للأفكارِ والمفاهيمِ التي تلتقي عليها الثقافات المتنوعة.

وأعلن عن أمر خادم الحرمين الشريفين - حفظه الله - بزيادة قيمة هذه الجائزة من 500 ألف ريال إلى 750 ألف ريال، في كل فرع من فروع الجائزة ورفع الجائزة التقديرية للمكرّمين من الأفراد من 250 إلى 500 ألف ريال.




أكثر... (http://sabq.org/n7cfde)